「~してくれる」って韓国語でどう表現する?

「~してもらった」は韓国語で何と表現するかご存知ですか?

「받다」を使うのかな?

と思う人も多いでしょう。

 

しかし実は韓国語では「~してもらう」という言い方はしません。

「(人)に~してもらう」と言いたい時は、「(人)が~してくれる」と表現します。

  • 친구한테 사 받았어요.  (×)
  • 친구가 사 줬어요.      (〇)

「友達に買ってもらいました」は「友達が買ってくれました」とします。

アクションを起こす人が主語となります。

今日は間違えやすい表現「-아/어 주다」を詳しくみていきましょう!

 

「-아/어 주다」の2つの意味

        チュダ
-아/어 주다


動詞の「주다」には2つの意味があります。

「くれる」と「あげる」

「-아/어 주다」も同様で「~してくれる」「~してあげる」の2つの表現ができます。

(○〇が私に)
~してくれる
-아/어 주다
(私が〇〇に)
~してあげる
-아/어 주다 

 

 

 

「-아/어 주다」の作り方は「-아/어 주세요」と同じです。

詳しい説明はこちらをご参照ください。

【関連記事】
「~してください」は韓国語で?【丁寧な依頼表現】
「あげる」も「くれる」も주다!?『韓国語の授受表現』

 

 

~してくれる

「~してもらう」と言いたい時は「~してくれる」と表現しましょう。

  • -아/어 줘요.
    ~してくれます
  • -아/어 줬어요.
    ~してくれました

「姉に紹介してもらった」✕ →「姉が紹介してくれた」

     オンニガ ソゲヘジョッソヨ
• 언니가 소개해 줬어요.

「友達に送ってもらった」✕ →「友達が送ってくれた」〇

     チングガ ボネジョッソヨ
• 친구가 보내 줬어요.

ナㇺジャ チングガ サジョッソヨ
남자 친구가 사 줬어요.
彼氏が買ってくれました
(彼氏に買ってもらいました)

チングガ カバンウㇽ トゥロジョッソヨ
친구가 가방을 들어 줬어요.
友達がカバンを持ってくれました
(友達にかばんを持ってもらいました)

トンセンド カチ キダリョジョッソヨ
동생도 같이 기다려 줬어요.
弟も一緒に待ってくれました
(弟も一緒に待ってもらいました)

チングガ マシンヌン クァジャル マンドゥロジョヨ
친구가 맛있는 과자를 만들어 줘요.
友達が美味しいお菓子を作ってくれます
(友達に美味しいお菓子を作ってもらいます)

 

~してあげる

日本語で「~してあげる」というと、少し厚かましい言い方に聞こえますが、韓国語ではそういったニュアンスはありません。

 

例えば「メールを送るね」を「メールを送ってあげるね」と表現することも多いです。

  • -아/어 줘요.
    ~してあげます
  • -아/어 줬어요.
    ~してあげました

 

「姉に紹介してあげました」

     オンニエゲ ソゲヘジョッソヨ
• 언니에게 소개해 줬어요.

「友達に送ってあげました」

     チングエゲ ボネジョッソヨ
• 친구에게 보내 줬어요.

チェガ サジョッソヨ
제가 사 줬어요.
私が買ってあげました

チングエゲ イㇽボノル カルチョジョヨ
친구에게 일본어를 가르쳐 줘요.
友達に日本語を教えてあげています

チングル トワジョッソヨ
친구를 도와줬어요.
友達を手伝ってあげました

도와주다」で「手伝う」「助ける」の意味になります。

 

 

주다の謙譲語・尊敬語

年齢や地位が上の人に対しては、より丁寧な表現を使います。

 

~してあげる → ~して差し上げる

    トゥリダ
아/어 드리다


目上の人や地位が高い人に何かをしてあげる時は、주다の代わりに謙譲の意味を表す드리다を使います。

  • -아/어 드려요.
    ~して差し上げます
  • -아/어 드렸어요.
    ~して差し上げました

サジヌㇽ ポネ ドゥリョッソヨ
사진을 보내 드렸어요.
写真をお送りいたしました

「보내 주다」の謙譲語が「보내 드리다」

チェガ トワドゥリㇽッカヨ
제가 도와드릴까요?
私がお手伝いしましょうか?

-아/어 드릴까요?」で「~いたしましょうか?」の意味になります。

チェガ アンネヘ ドゥリㇽッカヨ
제가 안내해 드릴까요?
私がご案内いたしましょうか?

 

~してくれる → ~してくださる

              チュシダ
-아/어 주시다


「-아/어 주시다」は目上の人が何かをしてくれる時の敬語表現です。

  • -아/어 주세요.
    ~してくださいます (~してください)
  • -아/어 주셨어요.
    ~してくださいました

プモニミ シゲル サジュショッソヨ
부모님이 시계를 사 주셨어요.
両親が時計を買ってくださいました

チャセヒ ソㇽミョンヘ ジュショッソヨ
자세히 설명해 주셨어요.
詳しく説明してくださいました

ワジュショソ カㇺサハㇺニダ
와 주셔서 감사합니다.
来てくださりありがとうございます。

-아/어 주셔서」で「~してくださり」という表現になります。

 

ここまで「-아/어 주다」についてご紹介しました。

日本語とは表現方法が違うので、最初は慣れるのに時間がかかります。まずは使い方を正しく理解しておきましょう。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です