絶対覚えておきたい!韓国語の定番あいさつ表現

旅行や出張に行く前に簡単な挨拶表現を知りたい!ドラマで出てくるあのあいさつを知りたい!という方は多いのではないでしょうか。

例え短く簡単な挨拶でも、それだけで相手との距離も縮まりますよね。

定番表現を覚えて、さわやかに挨拶してみましょう。

【関連記事】
韓国語 相槌(あいづち)の達人になろう
「また会いましょう」と韓国語で伝えたい

基本の挨拶

まずは定番中の定番の挨拶表現をご紹介。

 

こんにちは

アンニョンハセヨ
안녕하세요?


안녕は漢字で書くと「安寧」

日本語は時間帯によってあいさつが変わりますが、韓国語は朝/昼/夜すべて「안녕하세요?」です。

• 丁寧 – 안녕하십니까? (アンニョンハシㇺニッカ)

• タメ口 – 안녕? (アンニョン)

   アンニョンハシㇺニッカ
A 안녕하십니까?
  こんにちは

   ネ アンニョンハセヨ
B 네, 안녕하세요?
  はい、こんにちは

   ミンスヤ アンニョン
A 민수야, 안녕.
  ミンス、おはよう

   アンニョン
B 안녕!
  おはよう!

 

さようなら

アンニョンヒ ガセヨ
안녕히 가세요.


アンニョンヒ ゲセヨ
안녕히 계세요.


「さようなら」は2つの表現があります。

안녕히 가세요の「가세요」は「行ってください」という意味で、その場に残る人が去る人に対して使います。

안녕히 계세요の「계세요」は「いらしてください」の意味で、去る人がその場に残る人に対して使います。

• タメ口① – 안녕 (アンニョン)

• タメ口② – 잘 가 (チャルガ)

안녕は別れの挨拶(バイバイ)としても使われます。잘 가は「気をつけて帰ってね」という意味。

   アンニョンヒ ゲセヨ
A 안녕히 계세요.
  さようなら

   ネ アンニョンヒ ガセヨ
B 네, 안녕히 가세요.
  ええ、さようなら

   アンニョン
A 안녕!
  バイバイ

   チャㇽガ
B 잘 가.
  気をつけてね

 

ありがとう

カㇺサハㇺニダ
감사합니다.


コマㇷ゚ッスㇺニダ
고맙습니다.


「ありがとう」も2つの表現があります。

「감사합니다」の감사は漢字で「感謝」

どちらも感謝を表す表現ですが、かしこまった場では감사합니다が使われます。

• カジュアル – 고마워요 (コマウォヨ)

• タメ口 – 고마워 (コマウォ)

고마워요は고맙습니다をよりカジュアルにした言い方。

ソンムㇽ カㇺサハㇺニダ
선물 감사합니다.
プレゼントありがとうございます

ソンムㇽ コマウォ
선물 고마워.
プレゼントありがとう

 

どういたしまして・いいえ

アニエヨ
아니에요.


「아니에요」の本来の意味は「いいえ・違います」

「ありがとう」と言われた時の返しとしても使われます。

「どういたしまして」は「천만에요」と教材によく書かれていますが、実際日常会話では「아니에요」もしくは「괜찮아요」のほうが使われています。

• 丁寧 – 아닙니다 (アニㇺニダ)

• タメ口 – 아니야 (アニャ)

   カㇺサハㇺニダ
A 감사합니다.
  ありがとうございます

   アニエヨ
B 아니에요.
  どういたしまして

 

すみません

チェソンヘヨ
최송해요.


ミアネヨ
미안해요.


죄송해요よりも미안해요のほうがフランクな表現。

• 丁寧 – 죄송합니다 (チェソンハㇺニダ)

• タメ口 – 미안해 (ミアネ)

「죄송합니다」は謝る時の最もかしこまった言い方。初対面では죄송해요/죄송합니다を使った方がよいでしょう。

   チェソンヘヨ
A 죄송해요.
  すみません

   アニエヨ
B 아니에요.
  いえいえ

 

大丈夫です

ケンチャナヨ
괜찮아요.


こちらは聞いたことがある人も多いですよね。

• 丁寧 – 괜찮습니다 (ケンチャンスㇺニダ)

• タメ口 – 괜찮아 (ケンチャナ)

   ケンチャナヨ
A 괜찮아요?
  大丈夫ですか?

   ネ ケンチャナヨ
B 네, 괜찮아요.
  ええ、大丈夫です

   チェソンヘヨ
A 죄송해요.
  すみません

   アニエヨ ケンチャナヨ
B 아니에요. 괜찮아요.
  いいえ、大丈夫ですよ

 

 

初対面・再会の挨拶

初対面の人と挨拶する時や久しぶりに会った時の表現をご紹介します。

 

初めまして

チョウㇺ ペッケスㇺニダ
처음 뵙겠습니다.


直訳は「初めてお目にかかります」

チョウㇺ ペッケスㇺニダ
처음 뵙겠습니다.

チョヌン イミヌイㇺニダ
저는 이민우입니다.
はじめまして 私はイミヌです

 

お会いできてうれしいです

マンナソ パンガウォヨ
만나서 반가워요.


こちらも初対面でよく使われる定番の挨拶。

만나서を省略して「반가워요」だけで使う事も多いです。

• 丁寧 – 만나서 반갑습니다 (マンナソ パンガㇷ゚ッスㇺニダ)

• タメ口 – 만나서 반가워 (マンナソ パンガウォ)

   チョウㇺ ぺッケスㇺニダ
A 처음 뵙겠습니다.
  はじめまして

   マンナソ パンガウォヨ
B 만나서 반가워요.
  お会いできて嬉しいです

 

久しぶりです

オレンマニエヨ
오랜만이에요.


• 丁寧 – 오랜만입니다 (オレンマニㇺニダ)

• タメ口 – 오랜만이야 (オレンマニヤ)

タナカッシ オレンマニエヨ
다나카 씨, 오랜만이에요.
田中さん、お久しぶりです

 

元気でしたか?

チャㇽ チネッソヨ
잘 지냈어요?


잘は「よく」지냈어요は「지내다」(過ごす)の過去形。

直訳は「よく過ごしましたか?」

• 敬語 – 잘 지내셨어요? (チャㇽ チネショッソヨ)

• タメ口 – 잘 지냈어? (チャㇽ チネッソ)

オレンマニエヨ チャㇽ チネッソヨ
오랜만이에요. 잘 지냈어요?
久しぶりです お元気でしたか?

 

よろしくお願いします

チャㇽ プタカㇺニダ
잘 부탁합니다


• 敬語 – 잘 부탁드립니다 (チャㇽ プタットゥリㇺニダ)

• タメ口 – 잘 부탁해 (チャㇽ プタケ)

キムミヌラゴ ハㇺニダ
김민우라고 합니다.

チャㇽ プタカㇺ二ダ
잘 부탁합니다.
キムミヌです よろしくお願いします

 

 

日常の挨拶

使用頻度の高い、日常の挨拶をみていきましょう。

 

おめでとう

チュカヘヨ
축하해요.


• 丁寧 – 축하합니다 (チュカハㇺニダ)

• タメ口 – 축하해 (チュカへ)

センイㇽ チュカヘヨ
생일 축하해요.
お誕生日おめでとう

 

もしもし

ヨボセヨ
여보세요


ヨボセヨ ジフンッシエヨ
여보세요?  지훈 씨예요?
もしもし ジフンさんですか?

 

いただきます

チャㇽ モッケスㇺニダ
잘 먹겠습니다.


ご馳走になったり、料理を振舞ってくれた時のフレーズ。

• カジュアル – 잘 먹을게요 (チャㇽ モグㇽッケヨ)

• タメ口 – 잘 먹을게 (チャㇽ モグㇽッケ)

   チャㇽ モッケスㇺニダ
A 잘 먹겠습니다.
  いただきます

   マニ トゥセヨ
B 많이 드세요.
  たくさん召し上がってください

 

ごちそうさまでした

チャㇽ モゴッスㇺニダ
잘 먹었습니다.


ご馳走になったり、おごってもらった時のフレーズ。

• カジュアル – 잘 먹었어요 (チャㇽ モゴッソヨ)

• タメ口 – 잘 먹었어 (チャㇽ モゴッソ)

チャㇽ モゴッスㇺニダ
잘 먹었습니다.

チョンマㇽ マシッソッソヨ
정말 맛있었어요.
ご馳走様でした 本当に美味しかったです

 

おやすみなさい

チャㇽ ジャヨ
잘 자요.


잘は「よく」자다は「寝る」の意味で、直訳は「よく寝てください」

• 丁寧 – 안녕히 주무세요 (アンニョンヒ ジュムセヨ)

• タメ口 – 잘 자 (チャㇽジャ)

   アンニョンヒ ジュムセヨ
A 안녕히 주무세요.
  おやすみなさい

   クレ チャㇽジャ
B 그래. 잘 자.
  うん おやすみ

 

 

お疲れさまです

スゴハセヨ
수고하세요


수고하세요は店員さんやタクシーの運転手さんに対しても使われます。

• タメ口 – 수고해 (スゴヘ)

   スゴハセヨ
A 수고하세요.
  お疲れさまです

   ネ アンニョンイ ガセヨ
B 네, 안녕히 가세요.
  はい、さようなら

「お疲れさまでした」は「수고하셨습니다」(スゴハショッスㇺニダ)

 

 

現地の国の言葉で挨拶すると、相手に良い印象を与え好意的に見られます。

挨拶はする方もされる方も気持ちがよいものですよね。まずは挨拶から韓国語を始めてみてください!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です