「あけましておめでとう」を韓国語で!【使える年末年始の挨拶】

この記事では韓国語の「あけましておめでとう」の言い方や年末年始に使われるフレーズをご紹介します。

韓国語の表現は日本と少し使い方が異なります!

韓国語で「あけましておめでとう」はどう表現?

あけましておめでとうございます

セヘ ボン マニ パドゥセヨ
새해 복 많이 받으세요.


  • 새해 : 新年
  • 복 : 福
  • 많이 : たくさん
  • 받다 : もらう
  • -(으)세요 : ~してください

直訳すると「新年福をたくさん受け取ってください」となります。

日本語の「あけましておめでとう」は新年が明けてからのあいさつですが、韓国語では「新年良いことがたくさんありますように」という意味なので、新年だけではなく年末の挨拶としても使われます

また日本では会った直後や電話で最初に伝える言葉ですが、韓国ではそんなこともなく電話を切る時や別れ際に言うことが多いです。

ヨロブン セヘボン マニ パドゥセヨ
여러분, 새해 복 많이 받으세요.
皆さん、あけましておめでとうございます

あけましておめでとう

セヘ ボン マニ パダ
새해 복 많이 받아.


받으세요を받아にすると友人や後輩など使うフランクな表現になります。
正しい言い方ではありませんが、받아(パダ)を받어(パド)と発音する人もいます。

     セヘ ボン マニ パダ
A 새해 복 많이 받아. 
  新年福をたくさんもらってね

      コマウォ オンニド
B 고마워. 언니도.
      ありがとう お姉さんも

良いお年を

ヨンマㇽ チャㇽ ボネセヨ
연말 잘 보내세요.


  • 연말 : 年末
  • 잘 : よく
  • 보내다 : 過ごす

「새해 복 많이 받으세요」も年末の挨拶として使いますが、こちらも一般的によく使われます。

直訳は「年末よくお過ごしください」
こちらは丁寧な表現なので、親しい間柄の友人には「연말 자 보내(ヨンマㇽ チャㇽ ボネ)」を使いましょう。

ヨンマㇽ チャㇽ ボネシゴ セヘ ボン マニ パドゥセヨ
연말 잘 보내시고 새해 복 많이 받으세요.
良い年末を過ごして、新年福をたくさん受け取ってください

韓国語で新年のあいさつをしてみよう

メールやビジネスシーン、SNSなどでも使えるお決まりの挨拶を見ていきましょう。

健康でいてください

コンガンハセヨ
건강하세요.


「건강하다」は「健康だ」の意味です。こちらも非常によく使われる表現です。

  • 늘 건강하세요.
    いつもお元気で
  • 늘 건강하시고 행복하세요.
    いつもお元気で幸せでいてください
  • 새해 복 많이 받으시고 건강하세요.
    新年福をたくさんもらって, 健康でいてください

良いことがたくさんあるよう願っています

チョウン イㇽマン カドゥカシギㇽ バラㇺニダ
좋은 일만 가득하시길 바랍니다.


「가득하다」は「いっぱいだ」「満ちている」という意味です。

  • 새해에도 좋은 일만 가득하길.
    新年も良いことで満ち溢れますように
  • 좋은 일만 가득하기를 기원합니다.
    良いことばかりあることを祈っています

幸せいっぱいな一年にしてください

ヘンボㇰ カドゥカン ハンヘ テセヨ
행복 가득한 한 해 되세요.


「행복」の代わりに「행운(幸運)」「사랑(愛)」「웃음(笑い)」もよく用いられます。

  • 사랑 가득한 한 해 되세요.
    愛あふれる1年にしてください
  • 행운 가득한 한 해 되세요.
    幸運いっぱいの一年にしてください
  • 새해에도 행복이 가득하시길 기원합니다.
    新年も幸せいっぱいであること祈願します

その他の表現

  • 가족 모두 행복한 한 해 보내세요.
    家族皆、幸せな一年をお過ごしください
  • 새해에는 소망하는 일 모두 이루세요.
    新年は願いをすべて叶えてください
  • 새해에도 가정에 사랑과 평안이 가득하시길 바랍니다.
    新年もご家庭に愛とやすらぎが満ち溢れることを願います

 

韓国では旧暦と新暦があり、お盆やお正月は旧暦で盛大にお祝いします。
しかし「새해 복 많이 받으세요」は旧暦、新暦どちらにも使われる挨拶ですのでぜひ使ってみてくださいね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です