「心」を表す韓国語【様々な慣用表現をご紹介!】

韓国語には「心」を使った慣用表現がたくさんあります。

今回は会話でよく登場する表現をご紹介します。直訳から意味を推測することができるものばかりなので、リラックスして覚えてくださいね。

 

「心」を表す韓国語

マウm
마음


「心」の韓国語は마음。마음には「気持ち」という意味もあります。

友人との会話などでは、としばしば省略されます。

ネ マウm アラ
내 마음 알아?
私の気持ち分かる?

マウミ ッタットゥテジョヨ
마음이 따뜻해져요.
心が温かくなります

マウミ ピョナネジヌン チェk
마음이 편안해지는 책
心が安らぐ本

 

 

 

「心」を使った慣用表現

決心する

マウm モkッタ
마음(을) 먹다


直訳すると「心を食べる」で、「決心する」「心に決める」の意味になります。

마음(을) 먹다
決心します マウm モゴヨ
마음(을) 먹어요
決心しました  マウm モゴッソヨ
마음(을) 먹었어요

 

タイオトゥハギロ マウmモゴッソヨ
다이어트하기로 마음먹었어요.
ダイエットすることに決めました

 

 

気に入る

マウメ トゥㇽダ
마음에 들다


들다は「入る」という意味。「気に入らない」は마음에 안 들다と言い表します。

마음에 들다
気に入ります マウメ トゥロヨ
마음에 들어요
気に入りました  マウメ トゥロッソヨ
마음에 들었어요

 

オットンゲ チェイㇽ マウメ トゥロッソヨ
어떤 게 제일 마음에 들었어요?
どんなのが一番気に入りましたか?

 

 

気持ちがある・気がある

マウm イッタ
마음(이) 있다


「気持ちがある」という意味。異性に対して「気がある」という意味でも使われます。

마음이 있다
気持ちが
あります
マウミ イッソヨ
마음이 있어요
気持ちが
ありました
 マウミ イッソッソヨ
마음이 있었어요

 

ナハンテ マウm インヌンゴヤ
나한테 마음 있는 거야?
私に気があるの?

 

 

気になる・気にかかる

マウメ コㇽリダ
마음에 걸리다


걸리다は「かかる」。心配事がある時や、何かが気になって心が落ち着かない時の慣用表現です。自分の言動が正しかったのかと心配する時にもよく使われます。

마음을 걸리다
気になります マウメ コㇽリョヨ
마음에 걸려요
気になりました  マウメ コㇽリョッソヨ
마음에 걸렸어요

 

ヨㇽラグㇽ モタンゲ ケソk マウメ コㇽリョヨ
연락을 못 한 게 계속 마음에 걸려요.
連絡を出来なかったことが、ずっと気がかりです

 

 

安心する・ほっとする

マウミ ノイダ
마음이 놓이다


놓이다は「置かれる」。놓다(置く)の受け身です。

心配事や気がかりがなくなった時の表現です。

마음이 놓이다
安心します マウミ ノヨヨ
마음이 놓여요
安心しました  マウミ ノヨッソヨ
마음이 놓였어요

 

イジェ チョm マウミ ノイネヨ
이제 좀 마음이 놓이네요.
やっとちょっとホッとしました

 

 

気にする・心に留める

マウメ トゥダ
마음에 두다


두다は「置く」。忘れずに、何かを心の中に留めておくことです。

ノム マウメ トゥジ マ
너무 마음에 두지 마.
あまり気にしないで

 

 

勝手に・思う通りに

マウmデロ
마음대로


대로は「~とおり・~のまま」の意。

主に否定的な意味で使われます。

マウmデロ ヘ
마음대로 해!
勝手にして!

 

 

思う存分・満足するまで

マウmッコッ
마음껏


-껏は「~の限り・~を尽くして」。

マウmッコッ ウロド デ
마음껏 울어도 돼.
思いっきり泣いていいよ

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です