「心」を表す韓国語【様々な慣用表現をご紹介!】
韓国語には「心」を使った慣用表現がたくさんあります。
今回は会話でよく登場する表現をご紹介します。直訳から意味を推測することができるものばかりなので、リラックスして覚えてくださいね。
目次
「心」を表す韓国語
マウm
마음
心
「心」の韓国語は마음。마음には「気持ち」という意味もあります。
友人との会話などでは、맘としばしば省略されます。
ネ マウm アラ
내 마음 알아?
私の気持ち分かる?
マウミ ッタットゥテジョヨ
마음이 따뜻해져요.
心が温かくなります
マウミ ピョナネジヌン チェk
마음이 편안해지는 책
心が安らぐ本
「心」を使った慣用表現
決心する
マウm モkッタ
마음(을) 먹다
直訳すると「心を食べる」で、「決心する」「心に決める」の意味になります。
마음(을) 먹다 | |
決心します | マウm モゴヨ 마음(을) 먹어요 |
決心しました | マウm モゴッソヨ 마음(을) 먹었어요 |
タイオトゥハギロ マウmモゴッソヨ
다이어트하기로 마음먹었어요.
ダイエットすることに決めました
気に入る
マウメ トゥㇽダ
마음에 들다
들다は「入る」という意味。「気に入らない」は마음에 안 들다と言い表します。
마음에 들다 | |
気に入ります | マウメ トゥロヨ 마음에 들어요 |
気に入りました | マウメ トゥロッソヨ 마음에 들었어요 |
オットンゲ チェイㇽ マウメ トゥロッソヨ
어떤 게 제일 마음에 들었어요?
どんなのが一番気に入りましたか?
気持ちがある・気がある
マウm イッタ
마음(이) 있다
「気持ちがある」という意味。異性に対して「気がある」という意味でも使われます。
마음이 있다 | |
気持ちが あります |
マウミ イッソヨ 마음이 있어요 |
気持ちが ありました |
マウミ イッソッソヨ 마음이 있었어요 |
ナハンテ マウm インヌンゴヤ
나한테 마음 있는 거야?
私に気があるの?
気になる・気にかかる
マウメ コㇽリダ
마음에 걸리다
걸리다は「かかる」。心配事がある時や、何かが気になって心が落ち着かない時の慣用表現です。自分の言動が正しかったのかと心配する時にもよく使われます。
마음을 걸리다 | |
気になります | マウメ コㇽリョヨ 마음에 걸려요 |
気になりました | マウメ コㇽリョッソヨ 마음에 걸렸어요 |
ヨㇽラグㇽ モタンゲ ケソk マウメ コㇽリョヨ
연락을 못 한 게 계속 마음에 걸려요.
連絡を出来なかったことが、ずっと気がかりです
安心する・ほっとする
マウミ ノイダ
마음이 놓이다
놓이다は「置かれる」。놓다(置く)の受け身です。
心配事や気がかりがなくなった時の表現です。
마음이 놓이다 | |
安心します | マウミ ノヨヨ 마음이 놓여요 |
安心しました | マウミ ノヨッソヨ 마음이 놓였어요 |
イジェ チョm マウミ ノイネヨ
이제 좀 마음이 놓이네요.
やっとちょっとホッとしました
気にする・心に留める
マウメ トゥダ
마음에 두다
두다は「置く」。忘れずに、何かを心の中に留めておくことです。
ノム マウメ トゥジ マ
너무 마음에 두지 마.
あまり気にしないで
勝手に・思う通りに
マウmデロ
마음대로
대로は「~とおり・~のまま」の意。
主に否定的な意味で使われます。
マウmデロ ヘ
마음대로 해!
勝手にして!
思う存分・満足するまで
マウmッコッ
마음껏
-껏は「~の限り・~を尽くして」。
マウmッコッ ウロド デ
마음껏 울어도 돼.
思いっきり泣いていいよ