何歳ですか『韓国語で年齢を尋ねる』
韓国では年齢や関係性によって話し方を変えなければならないため、相手に年齢を尋ねることは多々あります。
上下関係を重んじる国なので、年齢を話題に出す時は、相手によって尋ね方も変える必要があります。
年齢の言い表し方についてはこちら。
【関連記事】
韓国語で「年齢」を言い表す|すぐに使える表現集
目次
年齢の尋ね方
おいくつですか?
ナイガ オトケ テセヨ
나이가 어떻게 되세요?
- 나이
年齢 - 어떻게 되세요?
どのようにおなりですか?
어떻게 되세요?は年齢や名前などを尋ねる時に使う丁寧な表現です。
目上の人、初対面の人にはこちらを使うのが無難です。
ナイガ オトケ テセヨ
A 나이가 어떻게 되세요?
おいくつですか?
チョヨ ソルニㇺニダ
B 저요? 서른입니다.
私ですか?30です
「나이」(年齢)を尊敬語の「연세」に変えるとより丁寧な表現になります。
お年を召された方には연세を使いましょう。
ヨンセガ オトケ テセヨ
연세가 어떻게 되세요?
おいくつでいらっしゃいますか?
何歳ですか?
ミョッサリエヨ
몇 살이에요?
- 몇 살
何歳 - -이에요?
~ですか?
日本語の「何歳ですか?」に当たる表現。
ストレートな尋ね方なので、目上の人には上で紹介した表現を使いましょう。
ミョッサリエヨ
A 몇 살이에요?
何歳ですか?
スムㇽセ サリエヨ
B 스물세 살이에요.
23です
オンニ ミョッサリエヨ
언니, 몇 살이에요?
お姉さん、何歳ですか?
何歳? いくつ?
ミョッサリヤ
몇 살이야?
- 몇 살
何歳 - -(이)야?
~なの?
自分より年下の子や子供に対して尋ねる時に使う表現です。
ミョッサリヤ
A 몇 살이야?
何歳?
タソッ サリエヨ
B 다섯 살이에요.
5歳です
また友人の兄妹などの年齢を尋ねる時にも使います。
ナㇺドンセンウン ミョッサリヤ
A 남동생은 몇 살이야?
弟はいくつ?
ウリ ナㇺドンセンウン ヨㇽットゥサリヤ
B 우리 남동생은 12살이야.
うちの弟は12歳だよ
また「몇 살이니?」という表現を聞いた事がある方もいるかと思います。
「-니?」は年上が年下に使う非常にくだけた言い方です。
ノ ミョッサリ二
너 몇 살이니?
君(あんた)、いくつ?
何年生まれですか?
ミョンニョンセイセヨ
몇 년생이세요?
ミョンニョンセイエヨ
몇 년생이에요?
- 몇 년생
何年生まれ - -(이)세요?
~ですか?(敬語)
生まれ年を尋ねるのも、韓国ではとてもポピュラーな尋ね方です。
上のフレーズがより丁寧な表現になります。
ミョンニョンセンイセヨ
A 몇 년생이세요?
何年生まれですか?
クシㇷ゚オニョンセイエヨ
B 95년생이에요.
95年生まれです
1995年の場合、前の二けた(19)は省略して答えます。
韓国語にこんな言葉があります。
「나이는 숫자에 불과하다」(年齢は単なる数字に過ぎない)
年を取ったからって、人生の選択肢を狭める必要なんてないですもんね。