「씹다」韓国語で既読スルーは?

씹다 

「씹다」の元の意味は「噛む」

  • 껌을 씹다 「ガムを噛む」
  • 씹어 먹다 「噛んで食べる」

もう一つ俗語でよく使われるのが、「(メールや電話などを)無視する」です。

ムンッチャ ウェ シボッソ
문자 왜 씹었어?
メールなんで無視したの?

ムンッチャ ボネンヌンデ ッシッピョッソ
문자 보냈는데 씹혔어.
メール送ったのに無視された。

  • 문자[문짜] : 携帯のメール
  • 씹히다: 無視される

では既読スルーは韓国語で何というでしょうか?


ッシ
읽씹


これは「읽고 씹기 (読んで無視すること)」の略語。

  • 읽씹하다  「既読スルーする」
  • 읽씹 당하다 「既読スルーされる」

ウェ チャック イクッシッペ
왜 자꾸 읽씹해?
なんでいつも既読スルー?

ちなみに「안읽씹」という言葉もあります。

これはメッセージも読まず、返事もしないことを指します。

日本語だと「未読無視」でしょうか。

「안읽씹」「읽씹」

どっちも辛い…。

若者言葉を使いたくない方は、このように聞きましょう。

ウェ タッチャン アネジョ
왜 답장 안 해 줘?
何で返事くれないの?

 

잠수(를) 타다

もうひとつ、「씹다」に関連した若者言葉を紹介します。


チャス(ルル) タダ
잠수(를) 타다


「잠수」は「潜水」という意味ですが、潜っていると連絡がとれないですよね。笑
これは連絡がとれない状態、音信不通になることをいいます。

ケ ット チャス タッソ
걔 또 잠수 탔어!? 
あの子また音信不通なの?(連絡とれないの?)

연락 두절


ラギ トゥジョテダ
연락이 두절되다


「音信不通になる」「連絡がとぎれる」

연락は連絡、두절は途絶で「연락 두절(音信不通)」

これはスラングではありません。ニュースにも出てくる単語です。

まとめ

スラングは上手く使いこなせると、より一層会話に面白みが出てくると思います。

仲良くなったネイティブと話すときに使ってみてくださいね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です