「씹다」韓国語で既読スルーは?
目次
씹다
「씹다」の元の意味は「噛む」
- 껌을 씹다 「ガムを噛む」
- 씹어 먹다 「噛んで食べる」
もう一つ俗語でよく使われるのが、「(メールや電話などを)無視する」です。
ムンッチャ ウェ シボッソ
문자 왜 씹었어?
メールなんで無視したの?
ムンッチャ ボネンヌンデ ッシッピョッソ
문자 보냈는데 씹혔어.
メール送ったのに無視された。
- 문자[문짜] : 携帯のメール
- 씹히다: 無視される
では既読スルーは韓国語で何というでしょうか?
イクッシプ
읽씹
これは「읽고 씹기 (読んで無視すること)」の略語。
- 읽씹하다 「既読スルーする」
- 읽씹 당하다 「既読スルーされる」
ウェ チャック イクッシッペ
왜 자꾸 읽씹해?
なんでいつも既読スルー?
ちなみに「안읽씹」という言葉もあります。
これはメッセージも読まず、返事もしないことを指します。
日本語だと「未読無視」でしょうか。
「안읽씹」「읽씹」
どっちも辛い…。
若者言葉を使いたくない方は、このように聞きましょう。
ウェ タプッチャン アネジョ
왜 답장 안 해 줘?
何で返事くれないの?
잠수(를) 타다
もうひとつ、「씹다」に関連した若者言葉を紹介します。
チャムス(ルル) タダ
잠수(를) 타다
「잠수」は「潜水」という意味ですが、潜っていると連絡がとれないですよね。笑
これは連絡がとれない状態、音信不通になることをいいます。
ケ ット チャムス タッソ
걔 또 잠수 탔어!?
あの子また音信不通なの?(連絡とれないの?)
연락 두절
ヨルラギ トゥジョルテダ
연락이 두절되다
「音信不通になる」「連絡がとぎれる」
연락は連絡、두절は途絶で「연락 두절(音信不通)」
これはスラングではありません。ニュースにも出てくる単語です。
まとめ
スラングは上手く使いこなせると、より一層会話に面白みが出てくると思います。
仲良くなったネイティブと話すときに使ってみてくださいね。