「~している」2つの韓国語【-고 있다, -아/어 있다の違いとは?】

韓国語で「~している」と言えば「-고 있다」と覚えている方もいるかと思います。

しかし実はもう1つ「~している」を表す表現があります。

それが「-아/어 있다」ですね。

ではこの2つはどう違うのでしょうか?

今回は苦手意識を持つ人も多い「~している」の表現について、なるべく分かりやすく解説していきます。

「~している」を表す表現は2つ

「~している」を表す表現は「-고 있다」「-아/어 있다」の2つがあります。

「-고 있다」はある行動が進行している時に用いられ、「-아/어 있다」はある状態がそのまま継続している時に用いられます。

-고 있다
  • 動作の進行
    ーある行動が進行している時に使う


    ・ 자고 있어요.   寝ています

    ・ 울고 있어요.   泣いています

-아/어 있다
  • 状態の持続
    ーある状態が持続している時に使う


    ・앉아 있어요. 座っています

    ・들어 있어요. 入っています

 

椅子に座っています
ウィジャエ アンジャ イッソヨ
의자에 앉아 있어요.


座っている状態が持続している

ウィジャエ アンッコ イッソヨ
의자에 앉고 있어요.


今まさに椅子に座ろうとしている

座る動作が進行している状態

 

来ています
チグㇺ オゴ イッソヨ
지금 오고 있어요.
今来ています


今その場に向かっている状態

ポㇽッソ ワ イッソヨ
벌써 와 있어요.
もう来ています


今その場に着いている状態

 

また-아/어 있다は着用動詞と一緒には使えません。

「입다」(着る)「신다」(履く)などの着用動詞は-고 있다と共に用います。

服を着ています
オスㇽ イボ イッソヨ
옷을 입어 있어요. (×)


オスㇽ イㇷ゚ッコ イッソヨ
옷을 입고 있어요. (〇)

 

では1つずつ詳しく見ていきましょう。

例文を見ながら感覚を掴んでください。

 

 

動作の持続 『-고 있다』

動作の進行

  ゴ イッタ
-고 있다


「食べている」「勉強している」など、ある行動が進行している時に用います。

-고 있다①
見ている
(보다:見る)
ポゴ イッタ
보고 있다
している
(하다:する)
ハゴ イッタ
하고 있다
寝ている
(자다:寝る)
チャゴ イッタ
자고 있다
聞いている
(듣다:聞く)
トゥッコ イッタ
듣고 있다
読んでいる
(읽다:読む)
イㇽッコ イッタ
읽고 있다
泣いている
(울다:泣く)
ウㇽゴ イッタ
울고 있다

 

ヨンファル ポゴ イッソヨ
영화를 보고 있어요.
映画を見ています

パンエソ チェグㇽ イㇽッコ イッソヨ
방에서 책을 읽고 있어요.
部屋で本を読んでいます

   チグㇺ モ ヘ
A 지금 뭐 해?
  今何してる?

   ナ パㇷ゚ モッコ イッソ
B 나? 밥 먹고 있어.
  私?ご飯食べてる

  オジェ ウェ チョナ アン バダッソ
A 어제 왜 전화 안 받았어?
  昨日何で電話に出なかったの?

   ミアン チャゴ イッソッソ
B 미안. 자고 있었어.
  ごめん 寝てた

 

着ている・履いている

  ゴ イッタ
-고 있다


-고 있다は입다(着る)・신다(履く)などの着用動詞と共にも使います。

옷을 입고 있다(服を着ている)
  1. 今服を着ようとしている、服を着ている最中だ
  2. 服を着た状態である
-고 있다
着ている
(입다:着る)
イㇷ゚ッコ イッタ
입고 있다
履いている
(신다:はく)
シンッコ イッタ
신고 있다
かけている
かぶっている
(쓰다:かける、かぶる)
ッスゴ イッタ
쓰고 있다

 

ハヤン ウォンピスル イㇷ゚ッコ イッソヨ
하얀 원피스를 입고 있어요.
白のワンピースを着ています

ウンドンファル シンッコ イッソヨ
운동화를 신고 있어요.
運動靴を履いています

モジャル ッスゴ イッソヨ
모자를 쓰고 있어요.
帽子をかぶっています

 

 

状態の持続 『-아/어 있다』

     イッタ
-아/어 있다


「椅子に座っている」「ドアが開いている」など、ある状態が持続している時に使います。

-아/어 있다
座っている
(앉다:座る)
アンジャ イッタ
앉다 있다
立っている
(서다:立つ)
ソ イッタ
서 있다
入っている
(들다:入る)
トゥㇽゴ イッタ
들어 있다
かかっている
(걸리다:かかる)
コㇽリョ イッタ
걸려 있다
開いている
(열리다:開く)
ヨㇽリョ イッタ
열려 있다

 

アイガ ウィジャエ アンジャ イッソヨ
아이가 의자에 앉아 있어요.
子どもが椅子に座っています

チョギ ソ インヌン サラミ ヌグエヨ
저기 서 있는 사람이 누구예요?
あそこに立っている人は誰ですか?

カバン アネ チェギ トゥロ イッソヨ
가방 안에 책이 들어 있어요.
かばんの中に本が入っています

チョギ コㇽリョ インヌン オッ
저기 걸려 있는
あそこにかかっている服

チョㇺ ボヨジュセヨ
좀 보여 주세요.
ちょっと見せてください

 

 

「住んでいる」「生きている」はどっちを使う?

  1. 살아요 / 살고 있어요.
    住んでいます
  2. 살아 있어요.
    生きています

「住んでいます」は「아/어요」もしくは「-고 있어요」、「生きています」は「-아/어 있어요」を用います。

ウェグゲ サㇽゴ イッソヨ
외국에 살고 있어요.
外国に住んでいます

アジッ サラ イッソヨ
아직 살아 있어요.
まだ生きています

 

 

以上、2つの「~している」を整理してみました。

「-고 있다」「-아/어 있다」の違いについて何となく感覚は掴めたでしょうか?

ポイントは「-고 있다」は『進行』「-아/어 있다」は『持続』の意味合いが強いと覚えておきましょう。

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です