「いいな」「羨ましい」「よかった」の韓国語【基本となる返しの表現】
旅行に行く友人の話を聞いて「いいなぁ」
彼氏から指輪を買ってもらったと聞いて「うらやましい」
昇進した話を聞いて「良かったね」
どの言葉も定番フレーズですよね!今日はこの3つの適切な韓国語表現をご紹介します。
【関連記事】
相づちの基本!「なるほど」「そうなんだ」役立つ韓国語表現
韓国語 相槌(あいづち)の達人になろう【厳選フレーズ35選&例文】
最もよく使う「いいな」の韓国語
チョケッタ
좋겠다
最もよく使われるフレーズがこちら。
「좋다」(良い)に推測を表す「-겠」が付いた形。
発音は[조켇따]
羨ましい気持ちを表す時の返しの一言として使います。
좋겠다 | |
いいな | チョケッタ 좋겠다 |
いいですね | チョケッソヨ 좋겠어요 |
いいですね (敬語) |
チョウシゲッソヨ 좋으시겠어요 |
チンッチャ チョケッタ
진짜 좋겠다.
本当いいな
ノヌン チョケッタ
너는 좋겠다.
君はいいね
イゴ コンッチャロ パダッソ
A 이거, 공짜로 받았어.
これ、タダでもらったの
チョケッタ
B 좋겠다.
いいな
ナ ネイㇽブト ヒュガヤ
A 나 내일부터 휴가야.
私明日から休み
チョケッタ
B 좋겠다.
いいなぁ
うらやましい
プロウォ
부러워
原形は「부럽다」(プロㇷ゚ッタ)
羨ましいという気持ちを素直に表現する時に使います。
「부럽다」「부러워」どちらも使いますが、부럽다は부러워よりぞんざいな言い方で、独り言のようにつぶやく時にも用いられます。
부럽다 | |
羨ましい | プロㇷ゚ッタ 부럽다 プロウォ |
羨ましいです | プロウォヨ 부러워요 |
羨ましかったです | プロウォッソヨ 부러웠어요 |
ノム プロウォヨ
너무 부러워요.
すごくうらやましいです
ワンジョン プロㇷ゚ッタ
완전 부럽다.
めっちゃうらやましい
「완전」は若者言葉で「すごく」「めっちゃ」の意味。
ナㇺジャチングハンテ パンジ パダッソ
A 남자친구한테 반지 받았어.
彼氏に指輪もらったの
プロウォ
B 부러워..
羨ましい…
よかった・よかったね
チャㇽデッタ
잘됐다
「うまくいく」という意味の「잘되다」の過去形。
相手から良い知らせを聞かされた時の返しの一言です。
「うまくいって良かった」という安堵の意味合いを含みます。
잘됐다 | |
よかった | チャㇽデッタ 잘됐다 |
よかったね | チャㇽデンネ 잘됐네 |
よかったですね | チャㇽデンネヨ 잘됐네요 |
オンニ ナ チュィジケッソ
A 언니, 나 취직했어!
お姉さん、私就職したよ!
チャㇽデッタ
B 잘됐다.
よかった
ミンスガ スンジネッテ
A 민수가 승진했대.
ミンスが昇進したって
ワァ チンッチャ チャㇽデッタ
B 와, 진짜 잘됐다.
わぁ、本当によかった
チャラリ チャㇽデンネ
차라리 잘됐네.
むしろよかったね
「좋겠다」「부러워」「잘됐다」
3つとも基本となる返しの一言です。
状況に合わせて使い分けしてくださいね。