「クニャン」を使いこなしたい!【韓国語그냥の意味と使い方】
日常会話でかなり頻繁に使われる「クニャン」
ネットで調べても、意味が多くていまいちよく分からない・・・。
そうなんです。どんな場面にでもよく登場するので、余計ややこしく感じますよね。
日本語にすると色々な訳し方ができますが、クニャンは主にこれといった理由がない時などに使用します。
早速ネイティブがどのような場面で使っているのか見ていきましょう!
目次
韓国語の「クニャン」って?
クニャン
그냥
「그냥」は副詞で後に文章が続きますが、単独でも用いることができます。
何となく・ただ
「なぜ?どうして?」と聞かれて、特に理由がない時に使います。
もしくは理由を言いたくない時、誤魔化したい時にも使う事ができます。
ウェ コギ カンゴヤ
A 왜 거기 간 거야?
何でそこ行ったの?
クニャン
B 그냥…
なんとなくね…
ウェ クロンゴ ムロバ
A 왜 그런 거 물어봐?
何でそんなこと聞くの?
クニャン
B 그냥…
ただ聞いただけ
ムスン イリヤ
A 무슨 일이야?
どうしたの?
クニャン チョナヘバッソ
B 그냥 전화해 봤어.
ただ電話してみた
↑「本当は声が聴きたかった」とは言えない時に。
- 그냥 궁금해서..
ただ気になって.. - 그냥 보고 싶었어.
ただ会いたかった - 그냥 친구야.
ただの友達だよ - 그냥 앉아 있어.
ただ座ってるだけ
そのまま
「그냥」は「そのまま」「その状態で」という意味にもなります。
アムゴット ジュンビ アナゴ クニャン カッソヨ
아무것도 준비 안 하고 그냥 갔어요.
何も準備せずにそのまま行きました
クニャン カボリョッソヨ
그냥 가 버렸어요.
そのまま(何もせず)行ってしまいました
オヌルン クニャン チベ イッスㇽッコエヨ
오늘은 그냥 집에 있을 거예요.
今日はただ家にいるつもりです
チュス サガㇽッカヨ
A 주스 사 갈까요?
ジュース買って行きましょうか?
ケンチャナヨ クニャン オセヨ
B 괜찮아요. 그냥 오세요.
大丈夫ですよ
そのまま(手ぶらで)来てください
その他の그냥
ヌガ ハㇽッコヤ
A 누가 할 거야?
誰がするの?
ソンセンニㇺ クニャン チェガ ハㇽッケヨ
B 선생님, 그냥 제가 할게요.
先生、じゃあ私がします
この그냥は誰もする人がいなくて「じゃあ、もう私がする」といったニュアンスです。
クニャン アンガギロ ヘッソヨ
그냥 안 가기로 했어요.
もう行かないことにしました
シホㇺ クニャン ポギハリョゴ
시험, 그냥 포기하려고…
試験、もう諦めようと思って
「もう何も考えずに、何もせずに」という意味合いです。
また言い訳をしたり、不平不満を言っている相手に対しても使えます。
日本語の「とにかく」の意味に近いです。
ノム モㇽダ カジマㇽッカ
A 너무 멀다. 가지 말까?
遠すぎだよ 行くのやめようかな?
クニャン カ
B 그냥 가!
とにかく行きなよ!
「つべこべ言わずに」は言いすぎですが、「あれこれ言わず」というニュアンスがあります。
ナ モッキ シルンデ
A 나 먹기 싫은데.
僕食べたくないんだけど
クニャン モゴ
B 그냥 먹어!
(あーだこーだ言わず)さっさと食べて!
ハㇽッカ マㇽッカ コミンジュンイヤ
A 할까 말까 고민 중이야.
しようかやめようか悩み中なんだ
クニャン ハンボン ヘバ
B 그냥 한번 해 봐.
とにかく一度やってみたら
그냥 그래요
クニャン クレヨ
그냥 그래(요)
まあまあ(です)
普通(です)
基本形は「그냥 그렇다」(まあまあだ)
どちらかと言うとネガティブで少し否定的な表現です。
ク ヨンファ チェミイッソ
A 그 영화 재미있어?
あの映画面白い?
クニャン クレ
B 그냥 그래.
まあ普通
過去形は「그냥 그랬어(요)」(まあまあでした)
ヨジュㇺ チャンサ チャㇽデヨ
A 요즘 장사 잘 돼요?
最近商売うまくいってますか?
クニャン クレヨ
B 그냥 그래요.
まあまあです
いかがでしたか?
理由がない時や言いたくない時など・・・。
ぜひ一度シチュエーションに合わせて使ってみてください。