「~ように」の韓国語表現 같은と처럼は違う?

「あの人のようになりたい」「モデルのような人」など、「~のように」「~のような」は韓国語で何と表現するかご存じでしょうか?

韓国語学習者にとって、この2つは混同しやすいので注意が必要です。

 

「-처럼」と「-같은」

これらの違いについても解説していますので、ぜひ最後までご覧ください。

 

~のように

  チョロㇺ
-처럼


日本語の「~のように」「~みたいに」にあたる助詞です。

처럼の前は名詞がきます。

-처럼
母のように オモニチョロㇺ
어머니처럼
子供のように アイチョロㇺ
아이처럼
歌手のように カスチョロㇺ
가수처럼
冬のように キョウㇽチョロㇺ
겨울처럼

アボジチョロㇺ テゴ シポヨ
아버지처럼 되고 싶어요.
父のようになりたいです

スビンッシヌン カスチョロㇺ ノレル チャレヨ
수빈 씨는 가수처럼 노래를 잘해요.
スビンさんは歌手のように歌が上手です

トンセンウン モデㇽチョロㇺ キガ コヨ
동생은 모델처럼 키가 커요.
妹はモデルのように背が高いです

ミンスヌン ハングッサラㇺチョロㇺ ハングンマルㇽ チャレヨ
민수는 한국 사람처럼 한국말을 잘해요.
ミンスさんは韓国人のように韓国語が上手です

 

また처럼は「花のようにきれいだ」のように、自然な物や動物に例える時にも用いられます。

-처럼
花のように ッコチョロㇺ
꽃처럼
空のように ハヌㇽチョロㇺ
하늘처럼
海のように パダチョロㇺ
바다처럼
猫のように コヤンイチョロㇺ
고양이처럼

ッコチョロㇺ アルㇺダウォヨ
처럼 아름다워요.
花のように美しいです

ピブガ ヌンチョロㇺ ハイェヨ
피부가처럼 하얘요.
肌が雪のように白いです

 

 

~のような

  カトゥン
-같은


「母のような人」「映画のような話」など「~のような」にあたる言葉が「-같은」

原形は「같다」(~のようだ)で、前も後ろも名詞が付きます。

-같은
友達のような チング カトゥン
친구 같은
モデルのような モデㇽ カトゥン
모델 같은
絵のような クリㇺ カトゥン
그림 같은
嘘のような コジンマㇽ カトゥン
거짓말 같은

 

クリㇺ カトゥン サジン
그림 같은 사진
絵のような写真

ヨンファ カトゥン イェギネ
영화 같은 이야기네.
映画のような話だね

ックㇺ カトゥン シガヌㇽ ボネッソヨ
같은 시간을 보냈어요.
夢のような時間を過ごしました

 

 

「처럼」と「같은」

처럼(~のように)は動詞や形容詞を修飾し、같은(~のような)は名詞を修飾します

  • 겨울처럼 추워요.
    冬のように寒いです
  • 겨울 같은 날씨
    冬のような天気

 

  • 인형처럼 눈이 커요.
    人形のように目が大きいです
  • 인형 같은 모델
    人形のようなモデル

 

  • 친구처럼 지내요.
    友達のように付き合っています
  • 친구 같은 선배
    友達のような先輩

 

 

2つの違いをお分かりいただけたでしょうか?

簡単そうに見えますが、いざ使おうとすると「あれ?どっちだっけ?」となりがちです。

でも間違えても大丈夫!使ってみようという気持ちが大事です。

間違いを恐れず積極的に話してみましょう。まずはそこからです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です