シンプルに伝えよう!使える恋愛フレーズ集

연애 표현 恋愛フレーズ

愛を伝える定番のフレーズ「사랑해요(サランヘヨ)♥」

付き合う前の段階で「サランヘヨ」と告白すると、普通に引かれるかもしれません。
日本語もいきなり「愛してる」とは言わないのと同じで、韓国でもやはり「ええぇ」となります。

告白するときは「나 오빠가 좋아(私おっぱのこと好き)」「나 너 좋아해(君のこと好きだ)」というような表現をするのがいいでしょう。

今回は恋愛においての表現をシチュエーション別にまとめてみました。
あまりくさいセリフだと実際には使えないので、実用的なフレーズのみ厳選しています!

デートに誘う

週末時間ありますか?

チュマレ シガン イッソヨ
주말에 시간 있어요?


  • 혹시 내일 시간 있어요?
    もしかして明日時間ありますか?
  • 토요일에 시간 있어요?
    土曜日時間ありますか?

映画見に行きませんか?

ヨンファ ボロ ガㇽレヨ
영화 보러 갈래요?


  • 저랑 영화 보러 갈래요?
    僕たち映画見に行きませんか?
  • 내일 놀러 갈래요?
    明日遊びに行きませんか?

付き合っている人いますか?

マンナヌン サラㇺ イッソヨ
만나는 사람 있어요?


만나다は「会う」という意味ですが、「付き合う」という意味でも使います。


サギヌン サラㇺ イッソヨ
사귀는 사람 있어요?


사귀다は「付き合う」「남자친구/여자친구 있어요?(彼氏/彼女いますか?)」でもいいですね。

「네, 있어요」と言われたら・・・
「만난 지/사귄 지 얼마나 됐어요?(付き合ってどのくらいですか?)」と興味がなくても聞いてみましょう!笑

連絡待ってますね

ヨㇽラッ キダリㇽッケヨ
연락 기다릴게요.


연락の発音は[열락]

  • 연락 주세요.
    連絡くださいね
  • 연락해도 돼요?
    連絡してもいいですか?

気持ちを伝える・恋愛中

君のことが好きだ

ナ ノ チョアヘ
나 너 좋아해.


ストレートな告白表現。
「너(あなた)」は同い年や年下に対して使うので、年上の場合は「오빠」や「누나」を使いましょう。

僕たち付き合おうか?

ウリ サギㇽレ
우리 사귈래?


カジュアルな言い方。ある程度距離が縮まった人に対して使いましょう。

  • 나랑 사귈래?
    僕(私)と付き合う?
  • 우리 사귀자.
    付き合おう

私の事どう思う?

ナ オットケ センガケ
나 어떻게 생각해?


「付き合おう!」と言う前に聞いてみるのも一つの手ですね。

私のそばにいてね

ネ ヨペ イッソジョ
내 옆에 있어 줘.


옆は「横」
歌の歌詞ではよく「내 곁에 있어 줘(僕のそばにいてくれ)」と出てきます。

早く会いたいな

ッパㇽリ ボゴシㇷ゚ッタ
빨리 보고 싶다.


  • 벌써 보고 싶어.
    もう会いたいな
  • 나 안 보고 싶어?
    私会いたくない?

めっちゃ会いたい

ポゴ シッポ ジュッケッソ
보고 싶어 죽겠어.


죽겠다は「死にそう」、「-아/어 죽겠다」は「~でたまらない」

ダーリン

チャギヤ
자기야


恋人を呼ぶ時の言い方。

  • 자기야~. 이거 사 줘.
    ダーリン、これ買って。
  • 자기, 뭐 해?
    ダーリン、何してるの?

すねてるの?

ッピジョッソ/ッピジン ゴヤ
삐졌어?/삐진 거야?


かわいらしい喧嘩の時によく使います。

私の夢見てね

ネ ックㇺ ックォ
내 꿈 꿔.


幸せいっぱいのカップルなら使えるフレーズ。

  • 잘 자. 내 꿈 꿔.
    おやすみ。私の夢見てね

チュウして

ポッポヘジョ
뽀뽀해 줘.


키스は「キス」、뽀뽀は「チュウ」で子供にも使えます。
かわいらしい表現ですよね。

  • 오빠, 뽀뽀♥
    オッパ、チュウして

喧嘩・別れ

もういい、やめて

テッソ クマネ
됐어. 그만해.


これ以上話を聞きたくない時に使う表現です。

勝手にしろよ

マウㇺデロ ヘ
마음대로 해.


마음대로は直訳で「心の通りに」

私の事信じられないの?

ナ モンミド
나 못 믿어?


믿다は「信じる」

もう会うのやめよう

ウリ クマン マンナジャ
우리 그만 만나자.


「그만 + 動詞」で「それくらいで~するのをやめる」

僕たち別れよう

ウリ ヘオジジャ
우리 헤어지자.


헤어지다は「別れる」

好きな人できたの

チョアハヌン サラㇺ センギョッソ
좋아하는 사람 생겼어.

考える時間をちょうだい

センガカㇽ シガヌㇽ ジョ
생각할 시간을 줘.


「-(으)ㄹ 시간」は「~する時間」

私達合わないと思う

ウリ アン マンヌン ゴ カッタ
우리 안 맞는 것 같아.


本当は別れたくないのに言ってしまうセリフですね。

もう電話しないでほしい

イジェ ジョナハジ マラジョ
이제 전화하지 말아 줘.

僕(私)が悪かったよ

ネガ チャㇽモッテッソ
내가 잘못했어.

私よりもっといい人と付き合ってね

ナボダ ド ジョウン サラㇺ マンナ
나보다 더 좋은 사람 만나.


もう別れが決まったとき・・
こんな事思ってないのに、つい言ってしまうセリフですね。

 

出会いから別れまで、シンプルな表現ばかりですが恋愛時によく使う表現をまとめてみました。

こちらの記事も参考にしてみてくださいね!
【恋愛トークで使える韓国語単語】「フラれる」は?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です