まだ「화이팅」使ってる?慰め・励ましの韓国語フレーズ
巷でよく聞くあの「ファイティン!(화이팅)」
歌手やタレントさんがTVで言っていますよね。
ファイティンは相手が何かに挑む時に応援する意味で使わています。
この言葉、気分が落ち込んでる時や凹んでいる時に言われると「ん?」と思われるかもしれません。
落ち込んでいる時は、「기운 내」「잘 될거야」など状況によって励ましの言い方も変えなければならないですよね!
今回は励ましや慰める時の様々な表現をご紹介します。
目次
慰め・励ましの韓国語フレーズ
頑張って!
ヒㇺネ
힘내!
頑張って!
- 힘 : 力
- 내다 : 出す
日本語の「頑張って」と同じで、あらゆる場面で使うことができます。
ヨロブン ヒㇺネセヨ
여러분, 힘내세요.
皆さん、頑張ってください。
- 힘내세요 /힘내요.
頑張ってください - 힘내자.
頑張ろう
元気出して
キウン ネ
기운 내.
元気出して
- 기운 : 元気
- 내다 : 出す
「기운 내」は元気がない人、落ち込んでる人に対して使います。
また暑くてやる気、元気がない人にも使えます。
イゴ モッコ キウン ネセヨ
이거 먹고 기운 내세요.
これ食べて元気出してください。
- 기운 내세요/기운 내요.
元気出してください
やればできるよ
ハルスイッソ
할 수 있어!
できるよ!
- 하다 : する
- -(으)ㄹ 수 있다 : ~できる
「잘할 수 있어!」は「うまくやれるよ!」
ヒムネ ハルスイッソ
힘내! 할 수 있어!
頑張って!やればできる!
- 할 수 있어요.
やればできますよ。
一生懸命頑張って
ヨㇽッシミ ヘ
열심히 해.
頑張って
- 열심히 : 一生懸命
- 하다 : する
「一生懸命して」で「頑張って」
少し上から目線なので、目上の方には使わないようにしましょう。
試験勉強がんばれ、仕事がんばれという時に使用します。
シホㇺ コンブ ヨルッシミ ハセヨ
시험 공부 열심히 하세요.
試験勉強頑張ってください。
- 열심히 하세요 /열심히 해요.
頑張ってください - 열심히 해 보자.
一生懸命してみよう - 더 열심히 해야지.
もっと一生懸命しなきゃ
諦めないで
ポギハジマ
포기하지 마!
諦めないで!
- 포기하다 : 諦める
- -지 마 : ~しないで
ハルスイッソ ポギハジマ
할 수 있어! 포기하지 마.
できるよ!諦めないで。
- 포기하지 마세요/포기하지 마요.
諦めないで - 포기하면 안 돼.
諦めたらだめだよ - 끝까지 포기하지 마.
最後まで諦めないで
きっとうまくいくよ
タ ジャル デルッコヤ
다 잘될 거야.
きっとうまくいくよ。
- 다 : 全て、全部
- 잘되다 : うまくいく
- -(으)ㄹ 거야 : ~だろう
コッチョンマ タ ジャル デルッコヤ
걱정 마. 다잘 될 거야.
心配しなくていいよ。全て上手くいくよ。
- 다 잘될 거예요.
うまくいきますよ
応援するね
ウンウォナルッケ
응원할게.
応援するよ
- 응원하다 : 応援する
- -(으)ㄹ게 : ~するね
ネガ ハンサン ウンウォナルッケ
내가 항상 응원할게.
私がいつも応援してるよ
- 응원할게요.
応援していますね。
心配しないで
コッチョンマ/コッチョンハジマ
걱정 마/걱정하지 마.
心配しないで
- 걱정하다 : 心配
- -지 마 : ~しないで
ノム コッチョンハジマ
너무 걱정하지 마.
あまり心配しないで。
- 걱정 마세요/걱정하지 마세요.
心配しないでください
気にしないで
シンギョン ッスジマ
신경 쓰지 마.
気にしないで。気にしなくていいよ。
- 신경(을) 쓰다 : 気にする
- -지 마 : ~しないで
シンギョン ッスジマ チャラルッコヤ
신경 쓰지 마. 잘할 거야.
気にしなくていいよ。うまくやれるよ。
- 신경 쓰지 마세요/신경 쓰지 마요.
気にしないでください。 - 신경 안 써도 돼요/신경 쓰지 않아도 돼요.
気にしなくていいですよ。 - 신경 쓸 필요 없어요.
気にする必要ないですよ。
そういうこともあるよ
クロルスド イッチ
그럴 수도 있지.
そういう事もあるよ
- 그렇다 : そうだ
- -(으)ㄹ 수(도) 있다 : ~することもありえる(可能性)
クロルッスド イッチョ ノム シンギョン ッスジ マセヨ
그럴 수도 있죠. 너무 신경 쓰지 마요.
そういう事もありますよ。あまり気にしないで。
- 그럴 수도 있지요.
そういうこともありますよ。
僕/私がいるから
ネガ イッチャナ
내가 있잖아.
僕/私がいるから
- 있다 : いる、ある
- -잖아 : ~じゃない
ケンチャナ ネガ イッチャナ
괜찮아. 내가 있잖아.
大丈夫だよ。僕がいるよ。
- 제가 있잖아요.
私がいるじゃないですか。 - 우리가 있잖아요.
私達がいるじゃないですか。
魔法の言葉「괜찮아」
ケンチャナ
괜찮아.
心配しないで
- 괜찮아요.
大丈夫ですよ。
「大丈夫」と言われるとなぜか心がほっとしたりしませんか?
心配事や不安を抱えている人に言ってあげると、相手にとってその一言がすごく励みになるかもしれません。
「괜찮아」の後に、今回紹介した一言をつけましょう。
「괜찮아, 다 잘 될 거야.」「괜찮아. 할 수 있어!」「괜찮아. 내가 있잖아.」
楽しいこともいっぱいあるけど、人生、時には辛い事大変な事もありますよね。
そんな時に今回ご紹介した「思いやりの言葉」を使ってみてください。
きっと相手にとって勇気づけられる一言になると思います。