すぐに使える!約束に遅れた時の表現「お待たせ」「遅れてごめんなさい」

約束に遅れた時の表現

韓国の友達が約束に遅れてきました。

でも遅れてきたのに何で謝らないの?と思う時がありますよね。

韓国では親しい間柄だと「많이 기다렸지?」「내가 많이 늦었지?」で、ごめんねの意味を含んでいることがあります。

直接的に「ごめん」と言わずに、このような表現で申し訳ないという気持ちを表します。

もちろん「늦어서 미안해 遅れてごめんね」と謝る時もありますが、その前後にこのような言葉を付けたりもします。

この記事では約束の時間に遅れた時に使える表現を見ていきましょう。

遅れた時の表現① 

マニ キダリョッチ
많이 기다렸지?
お待たせ (してごめん)


  • 많이 : たくさん、すごく
  • 기다렸다 : 待った
  • -지? : ~でしょ?

直訳は「すごく待ったでしょ?」

遅れてしまって、相手に会った直後に言う場合が多いです。

      マニ キダリョッチ
A 많이 기다렸지?
     待たせたね。
    アニャ、ケンチャナ
B 아니야, 괜찮아.
      ううん、大丈夫。

많이の代わりに、「오래」を使っても同じ意味になります。

「오래 기다렸지?」

遅れた時の表現②

ネガ マニ ヌジョッチ
내가 많이 늦었지?
お待たせ(してごめん)


  • 내가 : 私が
  • 늦었다 : 遅れた
  • -지? : ~でしょ?~よね?

直訳は「私がすごく遅れたよね?」

「遅れたよね」じゃないわ!と言いたくなりますが、これもよく使われる「遅れてごめんね」の代わりの表現。

      ネガ マニ ヌジョッチ?ミアン
A 내가 많이 늦었지? 미안.
      めっちゃ遅れたよね? ごめんね。
    ウェ イロッケ ヌジョッソ
B 왜 이렇게 늦었어?
      何でこんなに遅れたの?

ちょっとだけの場合は、「많이」の代わりに「좀 늦었지?」

オーソドックスな謝罪表現

ヌジョソ ミアネ
늦어서 미안해.
遅れてごめん


  • 늦다 : 遅れる
  • -아/어서 : ~して
  • 미안해 : ごめん

一番オーソドックスな表現です。

      ヌジョソ ミアネ
A 늦어서 미안해.
      遅れてごめん。
    シガン オッソ. ッパリ カジャ
B 시간 없어. 빨리 가자!
      時間ないよ。早く行こう!

  • 늦어서 죄송합니다.
    遅れて申し訳ありません。
  • 늦어서 죄송해요.
    遅れてすみません。
  • 늦어서 미안해요.
    遅れてごめんなさい。
  • 늦어서 미안해.
    遅れてごめん。
  • 늦어서 미안.
    遅れてごめん。

フォーマルな謝罪表現

キダリゲ ヘソ チェソンハニダ
기다리게 해서 죄송합니다.
お待たせして申し訳ありません。


  • 기다리다 : 待つ
  • -게 해서 : ~させて
  • 죄송합니다 : 申し訳ありません

      キダリゲ ヘソ チェソンハニダ
A 기다리게 해서 죄송합니다.
      お待たせして申し訳ありません。
    ケンチャンスニダ
B 괜찮습니다.
      大丈夫です。

  • 기다리게 해서 죄송합니다.
    お待たせして申し訳ありません。
  • 기다리게 해서 죄송해요.
    お待たせしてすみません。
  • 기다리게 해서 미안해요.
    お待たせしてごめんなさい。
  • 기다리게 해서 미안해.
    待たせてごめんね。
  • 기다리게 해서 미안.
    待たせてごめん。

遅れた時のフォーマルな表現

オレ キダリショッチョ
오래 기다리셨지요?
お待たせしました。


  • 오래 : 長く、長い時間
  • 기다리셨다 : 「待つ」の尊敬語
  • -지요? : ~でしょ?~ですよね?

直訳は「長い時間待ちましたよね?」

      オレ キダリショッチョ?チェソンハニダ
A 오래 기다리셨지요? 죄송합니다.
       お待たせしました。すみません。
    アニョ、チョド バング ワッソヨ
B 아니요, 저도 방금 왔어요.
      いいえ、私もたった今来ました。

まとめ

「늦어서 미안해요.」この表現だけでももちろん問題ないですが、前後に「많이 기다렸지?」「내가 좀 늦었지?」「내가 많이 늦었지?」などのフレーズを入れておくと、よりネイティブな表現になると思います。

目上の方や地位が高い方と話す場合は、丁寧な表現を使うようにしましょう。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です