韓国語「コマウォ」の意味と使い方を知ろう!【感謝のフレーズ】

あらゆる場面で使われる「コマウォ」
日常会話でとてもよく耳にするフレーズです。

今回はこの「コマウォ」の意味やどういった場面で使えばいいのか解説していきます!
必ず覚えてほしいシンプルな定番表現です。

【関連記事】
「ニガ」って何?
韓国語のヒョン(형)って何?【意味と表現】
韓国語の「クレ」をとことん解説!
よく耳にする「クレソ」って何?

韓国語の「コマウォ」って何?

感謝の気持ちを伝える「고마워」

コマウォ
고마워
ありがとう


「コマウォ」はずばり「ありがとう!」の意味です。

ただ日本語のニュアンスとは少し異なります。
親しい人(友人や後輩、家族)に使うぞんざいな言い方になります。初対面の人や目上の人には別の表現を使わなければなりません。

日本では店員さんにも「ありがとう」と言ったりしますが、韓国では「コマウォ」とは言わず、より丁寧な表現を使います。旅行先でお店の人に「コマウォ」と言わないように気をつけましょう。

ユジナ コマウォ
유진아. 고마워.
ユジン、ありがとう

ソンムㇽ コマウォ
선물 고마워.
プレゼントありがとう

チンッチャ コマウォ
진짜 고마워!
本当にありがとう!

「本当にありがとう」と言いたい時は「정말(チョンマㇽ)」「진짜(チンッチャ)」を前に付けましょう。

もう一つの「ありがとう」

コマㇷ゚ッタ
고맙다
ありがとう


また고마워요と同じニュアンスで使われますが、よりフランクな表現がこの「고맙다」です。

고마워요の原形が「고맙다」で、「ありがたい、感謝する」という意味になります。

とてもカジュアルな言い方で、どちらかと言うと男性がよく使う表現です。親しい友人や年下の相手にしか使いません。

コマㇷ゚ッタ チンッチャ
고맙다, 진짜.
ありがとう、本当に

ミアナゴ コマㇷ゚ッタ
미안하고 고맙다.
ごめん、そしてありがとう

やや丁寧な言い方「고마워요」

コマウォヨ
고마워요
ありがとう


고마워よりもやや丁寧な表現がこの「고마워요」です。

さきほどのコマウォに「-요(~です)」が付いた形です。

こちらも気軽に使える表現ですが、タメ口を使わない友人や仲の良い年上の相手などに使います。また初対面でも年配の人が若者に使ったりすることもあります。

ヒョヌッシ コマウォヨ
현우 씨, 고마워요.
ヒュヌさん、ありがとう

ワジョソ コマウォヨ
와 줘서 고마워요.
来てくれてありがとう

ノム コマウォヨ
너무 고마워요.
本当にありがとう

너무は「とても、すごく」と言う意味ですが、「本当に」の意味でも使う事が出来ます。

かしこまった表現「ありがとうございます」

  カㇺサハㇺニダ
①감사합니다

    コマㇷ゚ッスㇺニダ
②고맙습니다
    ありがとうございます


フォーマルな場面、目上の人に使う表現を見てみましょう。

①の감사は漢字語で「感謝」と言う意味です。합니다は「~します」で、直訳は「感謝します」になります。

どちらを使っても丁寧な言い方ですが、公式な場では①の감사합니다が使われます。ビジネスシーンや大勢の前でスピーチする時などは①のほうがいいでしょう。

ヨロブン チョンマㇽ カㇺサハㇺニダ
여러분, 정말 감사합니다.
皆さん、本当にありがとうございます

チョデヘ ジョソ コマㇷ゚ッスㇺニダ
초대해 줘서 고맙습니다.
招待してくれてありがとうございます

「ありがとう」と言われたら?【ネイティブらしい返し方】



どうも


ア二エヨ
아니에요
いえいえ(どういたしまして)


教科書ではよく「どういたしまして」を表す「천만에요(チョンマネヨ)」の表現が出てきますが、実際の会話でよく使われるのは上の2つです。

「네」は軽い感じで使われ、「아니에요」は謙遜する意味で使われます。

また友人に「고마워」と言われたは「응(ウン)」「어(オ)」,「아냐(アニャ)」とカジュアルに返しましょう。

   コマウォヨ
A 고마워요.
  ありがとう

     アニエヨ
B 아니에요.
  いえいえ

   カㇺサハㇺニダ
A 감사합니다.
  ありがとうございます

     ネ
B 네.
  どうも

「~してくれてありがとう」の韓国語

           -ジョソ コマウォ
아/어 줘서 고마워.
~してくれてありがとう


  • -아/어 주다 : ~してくれる
  • -아/어서 : ~して(理由や原因)

具体的に感謝の気持ちを述べる時の表現を見ていきましょう。

例えば「案内してくれてありがとう」は何と言うでしょうか?

案内するは「안내하다」、案内してくれるは「아내해 주다」
「案内してくれて」は「안내해 줘서」になります。

アンネヘジョソ コマウォ
안내해 줘서 고마워.
案内してくれてありがとう

-아/어 줘서
手伝ってくれて トワジョソ
도와줘서
来てくれて ワジョソ
와 줘서
待ってくれて キダリョジョソ
기다려 줘서
教えてくれて カㇽチョジョソ / アㇽリョジョソ
가르쳐 줘서
/ 알려 줘서
作ってくれて マンドゥロジョソ
만들어 줘서
してくれて ヘジョソ
해 줘서 

トワジョソ コマウォ
도와줘서 고마워.
手伝ってくれてありがとう

コㇰッチョンヘジョソ コマウォヨ
걱정해 줘서 고마워요.
心配してくれてありがとう

ヨペ イッソジョソ コマウォ
옆에 있어 줘서 고마워.
そばにいてくれてありがとう

 

今回は色々な「ありがとう」の表現とそれに対する返しについて説明しました。

シンプルですが、とても大事な表現ですよね。やはり気持ちを込めて表現すると、相手により深く感謝の気持ちが伝わります。

機会があればぜひ、出し惜しみせずにこれらの表現を使ってみてください。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です